인도네시아어공부(31) 근로자 관련 단어

(2015년 2월 23일)

TKI (떼-까-이) 와 TKW
(떼-까-웨)
TKI는 Tenaga Kerja Indo-nesia의 약어로 해외에서 근무하는 인도네시아 인들을 말한다.
한편, TKW는 Tenaga Kerja Wanita의 약어로 해외에서 근무하는 인도네시아 여성근로자들을 의미한다. TKI와 TKW는 인도네시아인들이 흔히 사용하는 약어이다.
-Banyak orang Indonesia menjadi TKI di Malaysia. (많은 인도네시아인들이 말레이시아에서 근무한다)
-Banyak wanita Indonesia menjadi TKW di Arab Saudi. (많은 인도네시아 여성들이 사우디 아라비아에서 근무한다)

TKA (떼-까-아) = 외국인 근로자
TKA는 Tenaga Kerja Asing의 약어로 인도네시아에서 근무하는 외국인 근로자들을 의미한다. 이는 이민국과 노동부의 서류에서 자주 사용되는 약어이다.
-Sekarang para TKA wajib belajar bahasa Indonesia. (현재 인도네시아에서 근무하는 외국인 근로자들은 인도네시아어를 반드시 배워야 한다)
-Sekarang visa kerja TKA harus diperpanjang setiap enam bulan sekali. (현재 외국인 근로자의 취업비자는 6개월씩 연장되어야 한다)

*Penganggur (빼앙구르) = 실업자
Penganggur라는 단어의 어근은 anggur (앙구르)다. 앙구르는 ‘아무일도 하지 않다’라는 뜻이며 ‘포도’라는 뜻도 가지고 있다.
-Tetangga saya yang pengganggur itu suka memelihara burung. (실업자가 된 이웃은 새를 기르는 것을 좋아한다)
-Anak-anak saya doyan makan anggur. (내 아이는 포도 먹기를 좋아한다)

Pekerjaan (빼깨르자안)= 업무
Pekerjaan이라는 단어는 어근 kerja에서 나온다. 하지만 ‘an’ 접미사가 없이 ‘pekerja’라는 단어만 쓰면 근로자라는 뜻이다.
-Saya mempunyai banyak pekerjaan. (내가 할 일들이 많다)
-Para buruh demo menuntut kenaikan upah. (근로자들이 임금인상을 위한 시위를 벌인다)

기사가 정보에 도움이 되셨는지요? 기사는 독자 원고료로 만듭니다. 24시간 취재하는 10여 기자에게 원고료로 응원해 주세요. 한국 인도네시아 문의 카톡 아이디 haninpost

*기사이용 저작권 계약 문의 : 카톡 아이디 haninpost