(2014년 11월 11일)
Hujan (후잔)=비
(ujan (우잔)이라고도 한다)
*Menurut ramalan cuaca di TV, hari ini di Jakarta akan turun hujan.
<TV 일기예보에 따르면 오늘 자카르타에 많은 비가 내릴 것으로 보인다>
*Karena hari ini diramalkan akan ujan, maka bawalah payung.
<오늘 일기예보에 비가 온다고 했어요. 우산을 가지고 가세요>
Hujan gerimis
(후잔 그리미스)=이슬비
*Ayo, cepat jalan, lagi hujan gerimis.
<이슬비가 내리니 빨리 가자>
*Baju saya basah karena hujan gerimis.
<이슬비 때문에 셔츠가 젖었어요>
Hujan lebat (후잔 래밧) = 폭우
*Di Jakarta ini,kalau hujan lebat tiga saja jalan-jalan kebanjiran.
<만일 폭우가 3시간 정도 계속된다면 자카르타 내 도로들에 물이 범람할 것이다>
*Kalau hujan lebat turun sepanjang hari, Jakarta akan kebanjiran.
<만일 폭우가 하루 종일 계속된다면 자카르타에는 홍수가 날 것이다>
Hujan badai
(후잔 바다이)=폭풍우
*Hati-hati dalam perjalanan bila ada hujan badai.
<길을 가는 중 폭풍우를 만나면 주의해야 한다>
*Banyak pohon tumbang terkena hujan badai, di antaranya ada yang menimpa mobil yang sedang parkir.
<폭풍우로 인해 많은 나무가 쓰러졌는데 그 나무 중 일부가 주차중인 자동차 위로 쓰러졌다>
Kehujanan
(끄후자난)=비를 맞다.
*Di musim hujan, banyak orang pilek karena kehujanan.
<우기에는 많은 사람들이 비에 맞아 감기에 걸린다>
*Pakaian saya basah karena kehujanan.
<비를 맞아 옷이 젖었다.
Banjir (반지르)=홍수
*Sekarang musim hujan, Pemda DKI Jakarta siaga banjir.
<우기가 시작되며 자카르타 주 정부는 홍수방지대책을 준비하고 있다>
*Pertandingan sepak bola di Stadion Senayan dibanjiri oleh penonton.
<수많은 관중이 스나얀 경기장에서 열린 축구경기를 관람했다>
이 기사가 정보에 도움이 되셨는지요? 기사는 독자 원고료로 만듭니다. 24시간 취재하는 10여 기자에게 원고료로 응원해 주세요. * 인도네시아 BCA 0657099868 CHONG SUN * 한국 계좌번호 문의 카톡 아이디 haninpost

![[속보] 2026년 인도네시아 최저임금 발표 연기… “지역별 현실 반영한 새 산정 방식 마련”](https://haninpost.com/wp-content/uploads/2024/12/▲야시에를리-노동부-장관-180x135.jpg)









![[KOTRA] 2025 인도네시아 외국인투자 관련 규정 변경 안내](https://haninpost.com/wp-content/uploads/2021/11/KOTRA-180x124.jpg)






![[기획] 투자청, 외투기업(PMA) 최소 자본금 Rp.100억에서 25억으로 대폭 인하… “비자 단속 숨통” 세부조항](https://haninpost.com/wp-content/uploads/2025/11/투자조정청BKPM은-2025년-10월-2일부터-발효된-새로운-규정을-통해-외국인-투자-법인-PMA-설립-최소-납입-자본금-요건-완화했다.-180x135.jpeg)

























카톡아이디 haninpost

