인도네시아어 공부(64) 상황 관련 단어 Belajar Bahasa Indonesia (64) Berhubungan Dengan Keadaan

Keadaan(끄아다안) = 상황,
어근: ada (아다), 동의어: situasi (시뚜아시), kondisi
(콘디시)
-Bagaimana situasi kehidupan di Indonesia? Baik-baik saja, semuanya berjalan normal. (인도네시아 내 상황이 어떠한지요? / 좋습니다. 모두 잘 되고 있습니다)
-Bagaimana keadaan lalulintas di Jakarta hari ini?  Seperti biasa, selalu macet.(오늘 자카르타 교통상황이 어때요? / 여느 때처럼 차가 막힙니다)

Aman(아만) = 안전, 명사: keamanan (끄아만안)
-Kapolri mengatakan situasi di Jakarat aman terkendali. (중앙경찰청장은 자카르타가 안전하게 통제하에 있다고 전했습니다)
-Untuk menjaga keamanan, polisi harus berpatroli siang dan malam. (안전을 보장하기 위해 경찰은 밤낮으로 순찰해야 합니다)

Bahaya (바하야) = 위험하다
-Sebaiknya para wanita jangan pergi sendirian malam hari karena berbahaya. (밤에는 위험하기에 여성들은 혼자 외출하는 일을 삼가 해야 한다)
-Dalam keadaan bahaya, berteriaklah minta tolong.  (위험한 상황에 처할 시 비명을 질러라)

Tenang (뜨낭) = 침착하다, 조용하다, 고요하다.
-Para hadirin harap tenang, karena sebentar lagi acara akan dimulai. (여러분 모두 조용히 해주세요. 잠시 후 행사가 시작될 예정입니다)
-Tenang! Jangan marah-marah. Mari kita selesaikan masalah ini dengan baik. (침착하고 화를 내지 마라. 이 문제를 좋게 해결하자)
(Ter) buru-buru  (때르부루-부루) =서두르다
-Bila terburu-buru mengerjakan sesuatu, hasilnya tidak akan baik. (어떤 일을 서두르게 되면 성과가 좋지 않을 것이다)
-Kok, buru-buru  ingin menikah sih? Abis, udah kebelet, karena sama-sama cinta. (왜 빨리 결혼하고 싶어요? / 서로 사랑하기에 결혼하고 싶어요)

Damai (다마이) = 평안하다,
동사: berdamai (배르다마이)
-Orang yang hatinya damai, akan beroleh kebahagiaan. (마음이 평안한 사람이 행복을 누릴 것이다)
-Supaya hidup damai, kita harus berdamai dengan diri sendiri. (삶이 평안하도록, 우리는 우리 자신을 돌봐야 한다)

<저작권자 ⓒ한인포스트, 무단 전재 및 재배포 금지. 인용시 사전허가>