2015년 5월 12일
Pameran(빠메란) = 전시
-Pameran sangat penting untuk memperkenalkan produk. (전시는 제품 소개를 위해 매우 중요하다)
-Banyak orang datang ke pameran itu karena acaranya menarik. (전시가 재미있어 많은 방문객들이 그 전시회를 찾았다)
Acara(아짜라) = 행사
-Acara pertunjukan kebudayaan Korea diadakan pada sore hari. (한국문화행사는 오후에 진행된다)
-Jangan ketinggalan menyaksikan acara film Korea. (한국영화행사를 놓치지 마세요)
Pertunjukan (빼르뚠주깐) = 공연
-Pertunjukan tarian Korea dan Indonesia itu sangat menarik. (한국과 인도네시아의 무용공연은 너무 재미있다)
-Pertunjukan musik kecapi Korea sangat indah. (가야금 연주는 너무 아름답다)
Gratis (그라티스) = 무료
-Pengunjung dapat makanan gratis di acara pameran masakan Korea. (한국요리행사에서 고객들은 무료로 음식을 맛본다)
-Pusat Kebudayaan Korea mengadakan pertunjukan film gratis. (한국문화원에서 무료 영화를 보게 한다)
Karcis (까르치스) = 입장권
-Anda dapat melihat pameran mobil di J-Expo, tapi harus beli karcis. (당신은 J-Expo에 전시된 자동차들을 보기 위해 입장권을 소지해야 한다)
-Kalau ingin pameran didatangi pengunjung harus bebas karcis. (고객들이 전시회를 찾을 수 있도록 이를 무료로 해야 한다)
SPG (sales promotion girl) = 행사진행요원/ 인도네시아어에서는 espege (에스뻬께)로 발음
*남자의 경우 SPB(sales promotion boy)이며, espebe (에스뻬베)라고 발음한다.
-Espege di pameran itu cantik-cantik dan ramah-ramah. (전시회를 담당하는 행사진행요원들은 예쁘고 친절하다)
-Para espege menawarkan produk kepada pengunjung. (행사진행요원들이 고객들에게 제품을 소개한다)