김남규의 체험직통영어(38)

(2014년 8월 19일)

??? 01~05.qxp (Page 4)

(10-8) 정치/사회

848) 그것으로 인해 나의 정치관은 180도 변했지 It changed my political view on 180 degree

849) 그녀의 행동을 비난 할 수 밖에 없고 다른 말로는 표현이 안 된다 I can find no other words but to say I condemn her action (주1) but=except 제외하고 (주2) find the words 느낌이나 생각을 정확히 선택하다 (주3) 아래 문장들은 word라는 단어가 들어가며 아주 자주 쓰이는 관용구와 숙어가 들어간 문장들입니다. 모두 외우시기 바랍니다.

A군: In other words, You can take my word for it. I can give my word to you. I will put in a good word for you with your supervisor. (바꾸어 말하면, 내 말을 믿어도 돼. 내가 약속할게. 내가 너의 상관에게 너에 대해 잘 말해줄게) (주4) in other words 다른 말로 하면, take a person’s word for it 아무의 말을 믿다 give one’s word 약속하다, put in a good word for someone 누구를 위해 특정한 사항에 대해 칭찬하다, 좋게 애기하다.

B양: If you keep your word, I would have no words for the gratitude. Can I have a word with you after the meeting? I think we have to exchange a brief word(네가 약속을 지킨다면 감사를 어떻게 표현 할지 모르게 되겠지. 회의 후에 잠깐 얘기할 수 있을까? 우리가 짧은 대화가 필요할 것 같아) (주5) keep one’s word=keep one’s promise 약속을 지키다.
have no words for 무어라 표현할 말이 없다 have a word with 누구와 잠깐 얘기하다(특별히 상대방의 조언이 필요하거나 상대방이 무엇인가를 해야 할 것인가를 말하려는 경우)

A군: You just took the words right out of my mouth(내가 하고 싶은 말을 네가 했어) (주6) take the words out of a person’s mouth 아무가 말하려 하는 것을 먼저 앞질러서 말해버리다.

850) 그는 자기가 한 말을 철회하지 않을 거야 He will not take back what he said ㈜ take back 약속 따위를 취소하다, 철회하다 (예) take back what one said 말을 취소하다

851) 그들의 결정에 대해 아는 것은 거의 없다 Very little is known about their decision(수동태)=We (또는 I, they) know very little about their decision(능동태) ㈜ 정확한 수치는 알 수 없다 Exact figures are unavailable, 소유주는 아무런 언급도 없었다 The owner was not available for comment

852) 그러나 그에 대한 세부사항은 제공되지 않았다 But no details were given(=provided) about him ㈜ 그의 상태에 대해서는 아직 어떤 정보도 제공되지 않았다 So far no information have been received about his condition

853) 그러나 그의 호소는 아마 무시될 것으로 보인다 His appeal, however, is likely to fall on deaf years ㈜ fall on deaf ears (요구 따위가) 무시되다.
likely 아마도, 십 중 팔구(=probably=very probably=most probably=In nine cases out of ten), 어쩌면 의 뜻으로 가능성에 있어 반 이하인 경우에는 maybe=perhaps=possibly 를 씁니다.
가능성이 높다 The chance is high(=good), 가능성이 상당히 있다 There is fair chance 가능성이 반반이다 The chance is fifty-fifty, 가능성이 희박하다 The chance is slight (=little=slim=slender), 가능성이 전혀 없다 There is no chance=There is fat chance=The chance is nil

854) 그런 사임 지시를 받지 않고서야, 대선의 시기에 그가 대통령을 방해한 거라고는 난 생각하지 않아(즉 그는 스스로 물러난 게 아니고 사임 압력을 받은 거야) I don’t think he would have pulled the plug on President in an election without having been told to resign his job (주) to pull the plug on: 사업, 계획 등을 방해하다.

855) 그렇게 해야 할 만한 근거를 찾지 못했어 I have not found the grounds for doing so

856) 그리 놀랄 일이 아니야/정치판은 난잡해 That doesn’t strike me as so very terrible/Politics are brutal business

857) 그만 해 That’s enough ㈜ 논쟁, 싸움을 말릴 때(충분하니까 이제 그만해), Enough is enough! 이제 그만해

<저자 소개: 김남규>
“700 단어 문장! 한국어-영어-인도네시아로-동시에”(Gramedia 출판사) 저자
(인도네시아 전국 108개 Gramedia 서점에서 판매하고 있으며 정가는 95,000 루피아)
10권 이상 주문은 [email protected] 으로 직접 이메일 보내 주시기 바랍니다
영어회화 교재 “감초동사34생생표현2690”(대교출판) 저자

NAVER 나 DAUM, GOOGLE에서 “감초동사34 생생표현2690”을 검색해 보십시오 (인터넷 서점에서 주문, 해외발송 가능하고, 전자 책, 즉 e-book 으로도 구매 가능합니다)
인도네시아에 투자하려고 하는 한국 기업체나 개인 투자가는 김남규 자문관(인도네시아 22년 거주)에게 이메일 [email protected] 을 보내주기 바랍니다. KOICA 소속으로 인니 투자 조정청(BKPM) 에서 근무하며 한국기업체 투자진흥 자문관으로서, 무료 상담을 해주고 있습니다.

<저작권자 ⓒ한인포스트, 무단 전재 및 재배포 금지. 인용시 사전허가>